第十六話「君が代」
まず、日本の代表的な和歌は二つあります。
ひとつは、
久方の光のどけき春の日にしづ心なく花の散るらむ
この歌は、音の並びが良い!
日本語は、響きなんですよね。
磯城島(しきしま)の 大和の国は 言霊(ことだま)の 助くる国ぞ ま幸くありこそ
と、万葉集で歌われるように、言霊の幸わう(さきわう)国なんですよね。
もう一つは、
君が代は千代に八千代に
さざれ石の巌となりて 苔のむすまで
これも、また音の並びが良い!
さて、
君が代を解説するとき
君が代は千代に八千代に‥
が、わかれば後の意味もわかります。
後は、例え話なので☆
君が代の「代」とは、いのちという意味です。
先祖代々、と言いますよね。あれは、先祖のいのちいのちと言うことになります。
つまり、君が代は千代に八千代にとは
あなたの命が、いつまでもいつまでも続きますように。
という、美しくて一途な祈りの歌だったのです。
しかもですよ。
この歌はね、詠み人しらず。つまり、誰が詠んだのかわからない。
ただ、女性が詠んだことはわかります。
なぜ?
「君が代」は、800年前の『和漢朗詠集』に載っています。
しかし、もっと遡ると1200年前『古今和歌集』に載っているのです。
君が代は 千代に八千代に、ではなく、
我が君は 千代に八千代に‥と。
我が君は、とは、女性が男性に対して呼ぶ言い方でした。
つまり、1200年よりもっと昔、誰が詠んだかわからない、しかも、一人の女性が男性に贈った、祈りのような歌を、この国は国歌にしてるんです。
その歌は、イギリスのギネスブックにも世界最古の国歌と記載されている。
くうぅぅーー!!!
こう、胸がきゅんとなりませんか?!
一人の女性に、こんな祈りの歌を贈られた日にゃー、もぅ!槍が降ろうが何が降ろうが、男は無敵ですよ。
それを国歌にするとは、粋ですよね。
国歌になるまでは、民間の歌でした。
色んな場面で詠まれました。
国歌になってからも、民間の歌であります。
ただ、天皇陛下の前では陛下のいのちのながからんことを歌うので、二つの意味を持つようになりました。
陛下の祝い歌も沢山ありますが、その場合、「大君が代」や「君が御代(みよ)」と言います。
つまり、君が代とはやはり、民間の中で歌い継がれた、素朴でそれでいて美しい歌なのです。
なんだか、ロマンチックじゃありませんか?
いやあ、女性は偉大ですね。
ふと、口ずさむのも良いかもしれません。
時を越えて、出逢う何かが、歌にはあります。
時を越え 恋い焦がれしその気持ち
歌い継がれし千代に八千代に
読んでくださり、感謝します。
ありがとう☆
坂上太一拝
コメントをお書きください
sora (金曜日, 07 9月 2018 00:34)
お久しぶりですね‼︎
お忙しくご活躍されているようで
*\(^o^)/*
やはり太一さんの講座は面白いです!
日本ってすばらしいですね!
次回も楽しみにしています
(*^^*)
坂上太一 (金曜日, 07 9月 2018 09:28)
soraさん
ありがとうございます☆
随分あいてしまいましたが、呼んで頂きありがとうございます!
これからもお楽しみに☆
sora (火曜日, 13 11月 2018 17:28)
太一さん
いや 太一先生!
講座はお休みですか?
楽しみに待ってます
(*^^*)
坂上太一 (火曜日, 13 11月 2018 17:37)
わーお!笑
いつの間にか、ずっと書いてないですね。
大きく言って三日坊主。
ぼちぼち書きますねー( ^∀^)